Salta i ves al contingut principal

Configuració de les galetes

Fem servir galetes per assegurar les funcionalitats bàsiques del lloc web i per a millorar la teva experiència en línia. Pots configurar i acceptar l'ús de galetes, i modificar les teves opcions de consentiment en qualsevol moment.

Essencials

Preferències

Analítiques i estadístiques

Màrqueting

Canvis a "Carme Serrallonga i Calafell "

Cos

  • -["

    Carme Serrallonga i Calafell va néixer a Barcelona el 1909. Va ser pedagoga i traductora. Va estudiar a l'Escola Francesa fins als catorze any. El 1931 es llicencia en Filosofia i Lletres a la Universitat de Barcelona on va aprendre llatí, grec, hebreu i àrab. Tot just acabada la carrera, el Dr. Josep Estalella l'engresca a participar en la fundació de l'Institut Escola (1932) a la seu de Sarrià, centre creat a imatge del Instituto Escuela de la Institución Libre Enseñanza, referent educatiu per la seva qualitat formativa.

    Amb l’esclat de la Guerra Civil, l'Institut Escola es veu obligat a tancar sota l'amenaça falangista. Tanmateix, el 30 de gener de 1939, dos dies després del seu tancament, un grup d'antics professors d'aquest centre decideix fundar l'Escola Isabel de Villena. Carme Serrallonga, una de les fundadores, n'esdevindrà mestra i, al cap d'un temps, directora. Aquesta institució, malgrat el franquisme, es va caracteritzar per l'ensenyament en català, el desenvolupament de la creativitat dels alumnes a través de la música, el teatre i les arts plàstiques, la coeducació i la no inculcació ideològica ni religiosa.

    El seu interès pel teatre i l'excel·lent domini que té del llenguatge l'empenyen a començar a traduir de diverses llengües: alemany, anglès, francès i italià. Va traduir al català una vintena d'obres de teatre universal d'autors de renom com Genet, Brecht o Dürrenmatt. També va traduir novel·la de Goethe, E.M. Forster o Pirandello, i narrativa per a joves i infants: Michael Ende, Lois Lowry, Christine Nöstlinger, entre d'altres. La quantitat i la qualitat de les seves traduccions demostren que ha estat una de les grans traductores que ha tingut el món de les lletres catalanes.

    L'any 1960 Ricard Salvat i Maria Aurèlia Capmany funden l'Escola d'Art Dramàtic Adrià Gual (EADAG), i l'endemà de la seva creació Carme Serrallonga hi és convidada a impartir classes d'ortofonia.

    La seva tasca, com a mestra i com a traductora, li ha estat reconeguda àmpliament i l'ha fet mereixedora de la Creu de Sant Jordi (1989), el Premi Ciutat de Barcelona (1992) i el Premi Nacional de les Arts Escèniques (1993).

    Va morir a Barcelona el 1997.

    ", ""]
  • +["

    Carme Serrallonga i Calafell va néixer a Barcelona el 1909. Va ser pedagoga i traductora. Va estudiar a l'Escola Francesa fins als catorze any. El 1931 es llicencia en Filosofia i Lletres a la Universitat de Barcelona on va aprendre llatí, grec, hebreu i àrab. Tot just acabada la carrera, el Dr. Josep Estalella l'engresca a participar en la fundació de l'Institut Escola (1932) a la seu de Sarrià, centre creat a imatge del Instituto Escuela de la Institución Libre Enseñanza, referent educatiu per la seva qualitat formativa.

    Amb l’esclat de la Guerra Civil, l'Institut Escola es veu obligat a tancar sota l'amenaça falangista. Tanmateix, el 30 de gener de 1939, dos dies després del seu tancament, un grup d'antics professors d'aquest centre decideix fundar l'Escola Isabel de Villena. Carme Serrallonga, una de les fundadores, n'esdevindrà mestra i, al cap d'un temps, directora. Aquesta institució, malgrat el franquisme, es va caracteritzar per l'ensenyament en català, el desenvolupament de la creativitat dels alumnes a través de la música, el teatre i les arts plàstiques, la coeducació i la no inculcació ideològica ni religiosa.

    El seu interès pel teatre i l'excel·lent domini que té del llenguatge l'empenyen a començar a traduir de diverses llengües: alemany, anglès, francès i italià. Va traduir al català una vintena d'obres de teatre universal d'autors de renom com Genet, Brecht o Dürrenmatt. També va traduir novel·la de Goethe, E.M. Forster o Pirandello, i narrativa per a joves i infants: Michael Ende, Lois Lowry, Christine Nöstlinger, entre d'altres. La quantitat i la qualitat de les seves traduccions demostren que ha estat una de les grans traductores que ha tingut el món de les lletres catalanes.

    L'any 1960 Ricard Salvat i Maria Aurèlia Capmany funden l'Escola d'Art Dramàtic Adrià Gual (EADAG), i l'endemà de la seva creació Carme Serrallonga hi és convidada a impartir classes d'ortofonia.

    La seva tasca, com a mestra i com a traductora, li ha estat reconeguda àmpliament i l'ha fet mereixedora de la Creu de Sant Jordi (1989), el Premi Ciutat de Barcelona (1992) i el Premi Nacional de les Arts Escèniques (1993).

    Va morir a Barcelona el 1997.

    ", "

    Carme Serrallonga i Calafell nació en Barcelona en 1909. Fue pedagoga y traductora. Estudió en la Escuela Francesa hasta los catorce años. En 1931 se licencia en Filosofía y Letras en la Universidad de Barcelona donde aprendió latín, griego, hebreo y árabe. Nada más terminar la carrera, el dr. Josep Estalella le anima a participar en la fundación del Instituto Escuela (1932) en la sede de Sarrià, centro creado a imagen del Instituto Escuela de la Institución Libre Enseñanza, referente educativo por su calidad formativa.

    Con el estallido de la Guerra Civil, el Institut Escuela se ve obligado a cerrar bajo la amenaza falangista. Sin embargo, el 30 de enero de 1939, dos días después de su cierre, un grupo de antiguos profesores de este centro decide fundar la Escuela Isabel de Villena. Carme Serrallonga, una de las fundadoras, se convertirá en maestra y, al cabo de un tiempo, en directora. Esta institución, pese al franquismo, se caracterizó por la enseñanza en catalán, el desarrollo de la creatividad de los alumnos a través de la música, el teatro y las artes plásticas, la coeducación y la no inculcación ideológica ni religiosa.

    Su interés por el teatro y el excelente dominio que tiene del lenguaje la empujan a empezar a traducir varias lenguas: alemán, inglés, francés e italiano. Tradujo al catalán una veintena de obras de teatro universal de autores de renombre como Genet, Brecht o Dürrenmatt. También tradujo novelas de Goethe, E.M. Forster o Pirandello, y narrativa para jóvenes y niños: Michael Ende, Lois Lowry, Christine Nöstlinger, entre otros. La cantidad y calidad de sus traducciones demuestran que ha sido una de las grandes traductoras que ha tenido el mundo de las letras catalanas.

    En 1960 Ricard Salvat y Maria Aurèlia Capmany fundan la Escuela de Arte Dramático Adrià Gual (EADAG), y al día siguiente de su creación Carme Serrallonga está invitada a impartir clases de ortofonía.

    Su labor, como maestra y como traductora, le ha sido ampliamente reconocida y la ha hecho merecedora de la Cruz de Sant Jordi (1989), el Premio Ciutat de Barcelona (1992) y el Premio Nacional de las Artes Escénicas (1993).

    Murió en Barcelona en 1997.

    "]

Confirmar

Si us plau, inicia la sessió

La contrasenya és massa curta.

Compartir